
大寶伏藏TD598སངས་གླིང་འཇམ་དཀར་དཔེ་རིས། སངས་གླིང་འཇམ་དཀར།
16-39-14a
༄༅། །སངས་གླིང་འཇམ་དཀར་དཔེ་རིས། སངས་གླིང་འཇམ་དཀར།
༁ྃ༔ འདི་ཡི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་ཅི་འབྱོར་པ་ཡང་བཤམ༔ ༈ རེའུ་མིག་ཞེ་དགུ་པ་འདིའི་ཕྱི་རོལ་དུ་དབུ་ནང་དུ་བསྟན་སྒོ་དང་རྟ་བབ་འཁོར་ཡུག་ལ་སོགས་སྒྲུབ་གཞུང་གི་མངོན་རྟོགས་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་༔ པའི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཡང་གསེར་གྱིས་བྲི་བར་བྱའོ༔ མ་འབྱོར་ན་འབྲུའི་ཚོམ་བུ་བཀོད་ལ་ཡིག་འབྲུ་དམིགས་པས་བྱ༔ ཀཱ་ལི་སོ་ལྔ་ལ་བརྟེན་ནས་ཚེ་བསྲིང་བའི་བུམ་གདན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར༔ ཡིག་འབྲུ་རེ་ཁཱ་དཀར་པོར་བྱའོ༔ རེ་ཁཱ་དཀར་པོས་ཡིག་འབྲུ་མ་ཐོན་ན༔ ཤོག་བུའམ་གྲོ་ག་ལ་བྲིས་ལ་གཟུག་གོ༔ ༈ རེའུ་མིག་ཞེ་དགུ་པ་འདིའི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་དབུ་ནང་དུ་བསྟན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཡང་གསེར་གྱིས་བྲི་བར་བྱའོ༔




【现代汉语翻译】
桑林·绛噶（Sangling Jamkar）图样：桑林·绛噶（Sangling Jamkar）。
༁ྃ༔ 在此外围，陈设内外一切可得之供品。
在此四十九格图之外，可按修法仪轨之现观，于内外绘制显现之门、马匹落脚之环绕处等。亦可用黄金书写缘起心要。
若无力以黄金书写，则可用谷物堆砌，并专注于字形。依托三十五尊卡利（Kālī）母尊，乃是用于延寿之宝瓶坛城。字形之线条应为白色。若白色线条无法显现字形，则可书写于纸张或草上，然后插入。
在此四十九格图之外，亦可用黄金书写显现于内外之缘起心要。

【English Translation】
Sangling Jamkar Pattern: Sangling Jamkar.
༁ྃ༔ Outside of this, arrange whatever outer and inner offerings are available.
Outside of this forty-nine-square grid, one may draw the gates of manifestation, the horse landing environment, etc., inside and out, according to the visualization in the practice manual. One should also write the essence of dependent arising in gold.
If one cannot afford to write in gold, one may arrange piles of grain and focus on the letters. Relying on the thirty-five Kālīs is the mandala of the vase seat for prolonging life. The lines of the letters should be white. If the white lines do not bring out the letters, then write them on paper or grass and insert them.
Outside of this forty-nine-square grid, one should also write the essence of dependent arising that appears inside and out in gold.

--------------------------------------------------------------------------------

